Nonechka means “close to you” in Nahuatl, one of the prevalent indigenous languages spoken by Mexico’s migrant agricultural laborers where the project was implemented. The project is so named because it was designed to connect directly with these often isolated workers. Nonechka offers offline/online, SMS, and IVR feedback channels that provide a safe and anonymous way for workers to share insights on the recruitment and employment arrangements that increase their vulnerability to trafficking. At the same time, Polaris’s partner organizations distribute information via text and phone messages to inform workers about their rights and the services available where they are. This report explores the first stage of the Nonechka project, implemented in eight states in Mexico: Baja California, Chiapas, Guanajuato, Guerrero, San Luis Potosí, Sinaloa, Sonora, and Oaxaca.
Nonchka significa “cerca de ti” en náhuatl, uno de los idiomas indígenas predominantes que hablan los trabajadores agrícolas migrantes de México, donde se implementó el proyecto. El proyecto se llama así porque fue diseñado para conectarse directamente con estos trabajadores, a menudo aislados. Nonechka ofrece canales de retroalimentación vía mensajes de texto y voz que brindan una forma segura y anónima para que las personas trabajadoras compartan información sobre las condiciones de reclutamiento, contratación y empleo que aumentan su vulnerabilidad a la trata. Al mismo tiempo, las organizaciones aliadas de Polaris distribuyen información a través de mensajes de texto y voz para informarles sobre sus derechos y los servicios disponibles donde se encuentran. Este informe explora la primera etapa del proyecto Nonechka, implementado en ocho estados de México: Baja California, Chiapas, Guanajuato, Guerrero, San Luis Potosí, Sinaloa, Sonora y Oaxaca.